|
马修·连恩 专辑《驯鹿宣言》(Caribou Commons)里的一首歌。
马修与八位北美艺术家为驯鹿请命的真情巨作。
1250公里旅程中的所见所闻,以及实在录下的溪流声,鸟鸣声,风雨飘摇声自然音响--化身为充满能量的音符,引导人们用最平等的视野,参与一场驯鹿的生命之舞。失去母亲却嗷嗷待哺的乳鹿,荒野间迷失顽皮小鹿,溪畔濒死的母鹿,数百只鹿群的状观迁移,以及,浑然不觉自己即将失去栖息地的无知。悲欢离和,世代繁衍,都抵制不住来自人类石油工业的梦咒
Matthew Lien马修连恩:200 Days
I….. I’ve seen the writing on the wall
Seen the mighty bastions fall
And with them fall a thousand tears
A hundred thousand years
They have walked across the land
Living with us hand in hand
The Spirit lives inside of you
The Caribou
Would you ury it all
Would you throw it away
Would you give up your life
For two hundred days
Would you take from the land
What you could never repay
Leaving all this behin
For two hundred days
Oh, how the winds of time hae worn
With the breath of newly born
A great expanse of timelesseness
So ominous
And now, seeking wealth from underground
Do we sell it by the pound
We’re standing on the precipice
of emptiness
Would you ury it all
Would you throw it away
Would you give up your life
For two hundred days
Would you take from the land
What you could never repay
Leaving all this behin
For two hundred days
Strong as the raging sea
Valdez is haunting me
Black is the blood upon the sand
Waging a bloody war
What are we fighting for
Black is the blood upon our hands
Now, as the treasures start to rust
Turn to ashes and to dust
The castlery contrived in haste is laid to waste
And now, in the light of what remains
Will we do it all again
A destiny to manifest
Must lay to rest
Would you ury it all
Would you throw it away
Would you give up your life
For two hundred days
Would you take from the land
What you could never repay
Leaving all this behin
For two hundred days |
|